بررسی آیات قرآن کریم بر اساس الگوی کارمن گارسس

نویسنده

دانش پژوه کارشناسی ارشد مترجمی زبان ادبیات عربی مجتمع آموزش عالی بنت الهدی

چکیده

توجه و اهتمام فراوان در نقد و بررسی روش های ترجمه به ویژه قرآن کریم نشان می دهد، که قرآن کریم به دلیل ظرافت های بیانی و لغوی آن امری دشوار بوده و همواره نقد و ارزیابی شده است.
  در این زمینه، نظریه پردازان نظریات متعددی جهت سنجش کیفیت متون ترجمه ارائه نمودند، که یکی از نظریه پردازان و استاد ارتباطات بین فرهنگی و مترجم اسپانیایی خانم کارمن والرو گارسس (1958م) است. گارسس برای ارزیابی ترجمه، چهار سطح پیشنهاد می کند، که عبارتند از: سطح معنای- لغوی، سطح نحوی- صرفی، سطح گفتمانی – کاربردی و سطح سبکی – مقصودشناسی.
  در این پژوهش، با روش تحلیلی- توصیفی، ابتدا نظریه گارسس معرفی شده، سپس ترجمه آیاتی از سوره های بقره، یوسف، انفال، توبه، احزاب، حجرات و تحریم به قلم الهی قمشه ای،مکارم شیرازی و محمد یزدی ارزیابی و مورد مطالعه قرار می گیرد.